Dienstleistungen
Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir Sie, online einen Termin bei dem/der zuständigen Sachbearbeiter/in zu vereinbaren.
Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir Sie, online einen Termin bei dem/der zuständigen Sachbearbeiter/in zu vereinbaren.
If you want to work in a specific nursing or social profession in Germany without restriction, you need a state licence.
The licence authorises you to use the corresponding professional title and to practise the profession.
You need a licence for the following professions:
Citizens of the European Union or the European Economic Area who only wish to work in Germany temporarily and occasionally do not require a state licence. However, they must register their activity with the competent authority. Further information can be obtained from the competent authority.
Get free advice on the recognition of your foreign professional qualification. You have a legal right to this counselling. The specially trained staff at the advice centres listed below will discuss with you what options are available with your qualification and what procedure seems to make the most sense. They will also support you in making an application and compiling the necessary documents.
Stuttgart Regional Council
Note: Your nationality, the origin of your qualification and your residence status are not relevant.
The competent authority will check whether your qualification obtained abroad is equivalent to the corresponding German qualification.
It will recognise your qualification as equivalent if there are no significant differences between your foreign qualification and the corresponding German qualification.
In addition to your education, the competent authority will also take into account the professional experience you have gained in Germany or abroad. Any significant differences identified in the professional training can be compensated for by relevant professional experience.
You will receive the permit if your qualification is recognised as equivalent and the other requirements are also met.
If there are significant differences between your qualification and the German reference qualification, you can take part in an equalisation measure (examination or adaptation period) in order to achieve equivalence. You can obtain further information from the competent authority.
none
The competent authority will request the following documents in the course of the procedure:
The competent authority may request further documents.
Note: Please only send certified copies and never originals! A copy in the original language and a copy of a German translation are required for documents in a foreign language. Translations must be made by a publicly appointed or sworn interpreter or translator or by a publicly appointed or sworn interpreter or translator. Submitted documents cannot be returned.
20,00 EUR up to 250,00 EUR
The period begins with the receipt of the complete documents.
none
Richtlinie 2005/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz Baden-Württemberg (BQFG-BW)
Pflegeberufegesetz (PflBG)
Ausbildungs- und Prüfungsverordnung Arbeitserziehung (APrOArbErz)
Heilerziehungspflegeverordnung (APrOHeilErzPfl)
Ausbildungs- und Prüfungsverordnung Heilerziehungsassistenz (APrOHeilErzAss)
Heilpädagogenverordnung (APrOHeilPäd)
Jugend- und Heimerzieherverordnung (APrOJuHeErz)
Landeshochschulgesetz (LHG)
machine generated, based on the German release by: Sozialministerium Baden-Württemberg, 28.11.2025