Dienstleistungen
Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir Sie, online einen Termin bei dem/der zuständigen Sachbearbeiter/in zu vereinbaren.
Um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten, bitten wir Sie, online einen Termin bei dem/der zuständigen Sachbearbeiter/in zu vereinbaren.
You must register your intended marriage in person at the registry office in whose jurisdiction you have your place of residence or habitual abode. To speed up the procedure, you can send the registry office your preferred date for the marriage as well as the data required to check your eligibility to marry by pre-registering.
The online (pre-)registration service for marriages is currently being introduced in stages in Baden-Württemberg. You can use this online service under certain conditions:
The online marriage registration service is only available to the following persons:
When pre-registering the marriage online (with foreign participation or previous marriage):
You do not have to be of legal age to pre-register your marriage. Please note that both of you must be at least 18 years old at the time of the marriage.
the registry office of the municipality in whose district the couple or one of the spouses has their domicile or habitual residence
The following may register a marriage
Further requirements:
You must apply to register your marriage in person at your local registry office.
If, after completing the examination, the registrar determines that the requirements for marriage have been met, you can marry within 6 months. After that, the marriage must be registered again.
When applying, you must submit
Notes:
For partners from countries in which certificates of no impediment to marriage are issued, it is advisable to seek advice from the registry office about exemption from the obligation to present a certificate of no impediment to marriage. This is issued by the President of the Higher Regional Court. The registrar takes the application and forwards it.
All documents must be in the original. For foreign-language documents, the registry office generally requires complete translations into German, prepared by a publicly appointed and sworn translator in Germany. Foreign documents often also require legalisation by the competent foreign authority. In such a case, the registry office will draw your attention to this.
Note: Additional costs may be incurred, for example, if the marriage does not take place in the offices of the registry office.
depends on the individual case
none
Bürgerliches Gesetzbuch (BGB):
Verordnung des Innenministeriums zur Durchführung des Personenstandsgesetzes (PStG-DVO)
Machine generated, based on the German release by: Innenministerium Baden-Württemberg, 11.04.2025